Меню Рубрики

Боль в горле перевод на английском языке

1. Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.);
2. Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.);
3. Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz];
4. Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv];
5. Боль Pain [peɪn], ache [eɪk];
6. Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain;
7. Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain;
8. Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain;
9. Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk];
10. Боль в спине Backache [ˈbakeɪk];
11. Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk];
12. Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk];
13. Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk];
14. Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn].

pain (in the neck) – что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! – Она невыносима!
to take great pains – стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. – Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain – посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] – «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

1. Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
2. AIDS [eɪdz] СПИД
3. Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)
4. Angina [anˈdʒʌɪnə] Стенокардия
5. Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
6. Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
7. Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
8. Burn [bəːn] Ожог
9. Cancer [ˈkansə] Рак
10. Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
11. Cold [kəʊld] Простуда, насморк
12. to catch a cold – простудиться
13. I have caught a cold. – Я простудился(лась).
14. Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
15. Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
16. Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
17. Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)
to dislocate – вывихнуть
18. Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
19. Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
20. Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
21. Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
22. Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
23. Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
24. Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
25. Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
26. Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
27. Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
28. Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
29. Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
30. Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
31. Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
32. Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
33. Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
34. Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
35. Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
36. Ulиcer [ˈʌlsə] Язва
37. Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина

1. Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
2. Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
3. Blood [blʌd] Кровь
4. Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
5. Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
6. Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек, заложенность
7. Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion – заложенность носа
8.Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
9. Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
10. Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
11. Drowse [draʊz] Сонливость
12. Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
13. To fart [fɑːt] «Пускать газы»
14. Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
15. Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
16. Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
17. Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
18. Temperature [‘temp(ə)rəʧə] Температура (to take one’s temperature – измерять температуру)
19. Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
20. To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
21. Weakness [ˈwiːknəs Слабость

1. Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
2. Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
3. Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
4. Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
5. Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
6. Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
8. Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
9. Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
10. Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
11. Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
12. Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы

1. Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. How are you feeling? — Thank you, I’m fine.
2. Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
3. Мне плохо. I feel bad.
4. Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
5. Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
6. Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
7. У меня жар/высокая температура. I have a fever.
8.У меня простуда. I have a cold.
9. Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
10. У меня кружится голова. I feel dizzy.
11.Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
12.У меня болит горло. I have a sore throat.
13.У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
14.У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
15. У меня болит здесь. I have a pain here.
16. Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
17. Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
18.У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
19. У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.

источник

Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои.

Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.

Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.)
Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.)
Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz]
Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv]
Боль Pain [peɪn], ache [eɪk]
Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain
Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain
Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain
Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk]
Боль в спине Backache [ˈbakeɪk]
Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk]
Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk]
Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk]
Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn]

Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек

She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!

to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»

He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.

no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».

heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
AIDS [eɪdz] СПИД
Allergy [ˈalədʒi]I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. Аллергия
Angina [anˈdʒʌɪnə] 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
Burn [bəːn] Ожог
Cancer [ˈkansə] Рак
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
Cold [kəʊld]to catch a cold — простудиться
I have caught a cold. — Я простудился(лась).
Простуда, насморк
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть Вывих (сустава)
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
Ulcer [ˈʌlsə] Язва
Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
Blood [blʌd] Кровь
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n]Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа Отек, заложенность
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
Drowse [draʊz] Сонливость
Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
To fart [fɑːt] «Пускать газы»
Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
Temperature [‘temp(ə)rəʧə]to take one’s temperature — измерять температуру Температура
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
Weakness [ˈwiːknəs] Слабость
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы
Аптека Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore
У вас есть что-нибудь от головной боли? Have you something for a headache?
Можно мне болеутоляющее? Can I have a painkiller?
Сколько раз в день это принимать?
Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды.
How much per day should I take it?
Take it 3 times a day before / after meals.
Больница Hospital
Как вы себя чувствуете? —
Спасибо, хорошо.
How are you feeling? —
Thank you, I’m fine.
Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
Мне плохо. I feel bad.
Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
У меня жар/высокая температура. I have a fever.
У меня простуда. I have a cold.
Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
У меня кружится голова. I feel dizzy.
Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
У меня болит горло. I have a sore throat.
У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
У меня болит здесь. I have a pain here.
У меня болит голова. My head hurts. I have a headache.
У меня болит спина. My back hurts. I have a backache.
У меня болит желудок/живот. My stomach hurts. I have a stomach ache.
У меня болит ухо. My ear hurts. I have an earache.
У меня болит зуб. My tooth hurts. I have a toothache.
Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
Я сломал(а) руку. I have broken my arm.
Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
У меня больное сердце. I have a heart condition.
У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. My blood group is 4 (AB), negative.

Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!

источник

angina, angine, (acute) tonsillitis, sore throat

псевдомембранозная ангина Плаута-Венсана — pseudomembranous tonsillitis, angina

tororum levatorium angina

«Obstacles are things a person sees when he takes his eyes off his goal.»
E. Joseph Cossman

«I’ve never known any trouble than an hour’s reading didn’t assuage.»
Arthur Schopenhauer

«I just invent, then wait until man comes around to needing what I’ve invented.»
R. Buckminster Fuller

«The aim of life is to live, and to live means to be aware, joyously, drunkenly, serenely, divinely aware.»
Henry Miller

Названия болезней
и симптомы заболеваний
на английском языке
с переводом на русский
.

  1. abscess – нарыв
  2. absence of appetite – отсутствие аппетита
  3. bitter taste in the mouth – горький вкус во рту
  4. bleeding – кровотечение
  5. bruise – синяк
  6. burning — жжение
  7. constipation – запор
  8. cough – кашель
  9. diarrhea – диарея, понос
  10. dizziness – головокружение
  11. drowse — сонливость
  12. faint – обморок
  13. fever – лихорадка
  14. headache – головная боль
  15. heartburn – изжога
  16. high blood pressure – высокое кровяное давление
  17. low blood pressure – низкое кровяное давление
  18. injury – повреждение
  19. nausea – тошнота
  20. pain in a back – боль в спине
  21. pain in a chest – боль в груди
  22. pain in a side – боль в боку
  23. pain in a stomach – боль в желудке
  24. pus — гной
  25. queasiness – общее недомогание
  26. rash – сыпь, покраснение
  27. runny nose – насморк
  28. short wind – одышка
  29. sleeplessness — бессонница
  30. weakness – слабость
  1. aids – спид
  2. allergy – аллергия
  3. break – перелом
  4. bronchitis – бронхит
  5. burn – ожог
  6. cancer – рак
  7. cholera – холера
  8. cold – простуда
  9. contagious disease – заразное заболевание
  10. dislocation, joint dislocation – вывих
  11. disordered stomach – расстройство желудка
  12. dysentery – дизентерия
  13. food poisoning – пищевое отравление
  14. heart attack – сердечный приступ
  15. inflammation – воспаление
  16. influenza – грипп
  17. measles – корь
  18. mental disease – психическое заболевание
  19. plague – чума
  20. pneumonia – пневмония
  21. scarlet fever – скарлатина
  22. smallpox – оспа
  23. stroke – инсульт
  24. tonsillitis – ангина, тонзиллит
  25. tumour – опухоль
  26. ulcer – язва

Названия болезней на английском языке и симптомы заболеваний — Illnesses and Symptoms of Diseases, перевод с английского | Здоровье — Health | русско-английский разговорник для туриста онлайн | английский язык

Читайте также:  Боль в горле или в глотке у ребенка

Симптомы заболеваний на английском языке. Symptoms of Diseases

  1. бессонница — sleeplessness
  2. боль в боку — pain in a side
  3. боль в груди — pain in a chest
  4. боль в желудке — pain in a stomach
  5. боль в спине — pain in a back
  6. высокое кровяное давление — high blood pressure
  7. гной — pus
  8. головная боль — headache
  9. головокружение — dizziness
  10. горький вкус во рту — bitter taste in the mouth
  11. диарея, понос — diarrhea
  12. жжение — burning
  13. запор — constipation
  14. изжога — heartburn
  15. кашель — cough
  16. кровотечение — bleeding
  17. лихорадка — fever
  18. нарыв — abscess
  19. насморк — runny nose
  20. низкое кровяное давление — low blood pressure
  21. обморок — faint
  22. общее недомогание — queasiness
  23. одышка — short wind
  24. отсутствие аппетита — absence of appetite
  25. повреждение — injury
  26. синяк — bruise
  27. слабость — weakness
  28. сонливость — drowse
  29. сыпь, покраснение — rash
  30. тошнота — nausea

Болезни на английском языке. Illnesses

  1. аллергия — allergy
  2. ангина, тонзиллит — tonsillitis
  3. бронхит — bronchitis
  4. воспаление — inflammation
  5. вывих — dislocation, joint dislocation
  6. грипп — influenza
  7. дизентерия — dysentery
  8. заразное заболевание — contagious disease
  9. инсульт — stroke
  10. корь — measles
  11. ожог — burn
  12. опухоль — tumour
  13. оспа — smallpox
  14. перелом — break
  15. пищевое отравление — food poisoning
  16. пневмония — pneumonia
  17. простуда — cold
  18. психическое заболевание — mental disease
  19. рак — cancer
  20. расстройство желудка — disordered stomach
  21. сердечный приступ — heart attack
  22. скарлатина — scarlet fever
  23. спид — aids
  24. холера — cholera
  25. чума — plague
  26. язва — ulcer

Переведите на англ. что сможете: 1)У меня болит горло.Наеверное,это ангина. 2)Она серьезно больна.Ее положили в больницу.Возможно,ей нужна опирация. 3)Я советую вам обратиться к врачу и чем быстрее,тем луче.У вас болезненный вид. 4)Если бы диагноз был тогда установлен,больного немедленно отправили бы в больницу. 5)Я был поранен в ногу во время войны,и сейчас длительная ходьба причиняет мне боль. 6)У меня сильная боль в правом боку.У меня болит глаз. 7)У вас высокая температура.Вам нужен постельный режим на протяжении двух-трех дней. 8)Госпожа Петренко больна воспалением легких. 9)Его лечили от гриппа,но у него оказалось воспаление легких. 10)Это очень хорошие лекарства от головной боли.

1) I have a sore throat. It may be angina. 2) She is very sick. She was put in hospital. Maybe she needs in surgery. 3) I advise you to go to the doctor as quick as you can. You have a sick view .

4) If the diagnosis was established then, the patient would be sent to a hospital immediately. 5) I was wounded in the leg during the war, and hiking hurts me. 6) I have a pain in side. I have an eye ache. 7)You have a high temperature. You need stay in bed for two- three days. 8) Mrs Petrenko is sick by pneumonia. 9) They treated him from flu, but he was sick by pneumonia. 10)There are very good medicines from хеадаче.

3 anginal.—>English-Russian full dictionary—>anginalприл.; мед. ангинозный; стенокардитический, относящийся к стенокардии(медицина) относящийся к ангине или стенокардии—>Англо-русский Философский словарь—>anginalanginal 1> _мед. относящийся к

2 anginous.—>English-Russian full dictionary—>anginousангинозный—>Англо-русский словарь Сократ—>anginousanginous

11 angle.—>Большой англо-русский толковый словарь—>angleANGLE «УГОЛЬНИК»ANGLE «УГОЛ»ANGLE «СТОРОНА»ANGLE «СИТУАЦИЯ»ANGLE «ПОЛОЖЕНИЕ»ANGLE «КУТ»—>Construction Dictionary (En-Ru)—>angle 1) угол 2) уголок, уголковый профиль — angle by repetition — angle to the left — angle to the right —

11 angled.—>Большой англо-русский толковый словарь—>angledANGLED «ИЗВРАЩЕН»ANGLED «ИЗВРАЩЕННЫЙ»ANGLED «ИСКАЖЕН»ANGLED «ИСКАЖЕННЫЙ»ANGLED «ИСКАЖЁН»ANGLED «ПЕРЕКРУЧЕН»ANGLED «ПЕРЕКРУЧЕННЫЙ»—>Construction Dictionary (En-Ru)—>angle 1) угол 2) уголок, уголковый

6 angler.—>Большой англо-русский толковый словарь—>anglerANGLER «РЫБОЛОВ»ANGLER «РЫБАК»ANGLER «РЫБАРЬ»—>Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)—>angler[ˈænɡlə] _n. 1> рыболов 2> _зоол. морской черт—>English-Russian full dictionary—>angler[ˈænɡlə] сущ. 1) рыбак, рыболов Syn :

angina, angine, (acute) tonsillitis, sore throat

псевдомембранозная ангина Плаута-Венсана — pseudomembranous tonsillitis, angina

tororum levatorium angina

«Obstacles are things a person sees when he takes his eyes off his goal.»
E. Joseph Cossman

«I’ve never known any trouble than an hour’s reading didn’t assuage.»
Arthur Schopenhauer

«I just invent, then wait until man comes around to needing what I’ve invented.»
R. Buckminster Fuller

«The aim of life is to live, and to live means to be aware, joyously, drunkenly, serenely, divinely aware.»
Henry Miller

источник

у него болит горло : he has a sore throat

Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary. 2012

Еще значения слова и перевод У НЕГО БОЛИТ ГОРЛО с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод У НЕГО БОЛИТ ГОРЛО с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for У НЕГО БОЛИТ ГОРЛО in dictionaries.

  • У — prep. by, near, at, on, to, of; у него (есть), he (it) has
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ГОРЛО — n. throat; течение в горле сопла, throat flow; радиус горла, throat radius
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • Ӳ — U with double acute
    Русско-Американский Английский словарь
  • Ӱ — U with diaeresis
    Русско-Американский Английский словарь
  • Ӯ — U with macron
    Русско-Американский Английский словарь
  • У — U
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЕГО — Its
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЕГО — It
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЕГО — His
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЕГО — Him
    Русско-Американский Английский словарь
  • ГОРЛО — Throat
    Русско-Американский Английский словарь
  • Ў — Short U
    Русско-Американский Английский словарь
  • У — 1. ( возле ) by сидеть у окна — sit* by the window поставить у двери — stand* by the …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • НЕГО — рд. , вн. см. он, оно I
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ГОРЛО — 1. throat дыхательное горло анат. — windpipe болезни горла — diseases of the throat в горле пересохло — one’s throat …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • У — 1. (около, возле) at; (рядом) by, beside; у окна by the window; у двери at/by the door; поставить часового у …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • НЕГО — 1. ( рд., вн. от личн. мест. он) him; 2. ( рд., вн. от личн. мест. оно) it мест.; род. …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ГОРЛО — с. throat; larynx анат. у него болит

he has a sore throat; дыхательное


Русско-Английский словарь общей тематики

  • ГОРЛО — throat
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • У — At
    Russian Learner’s Dictionary
  • НЕГО — Him(it)
    Russian Learner’s Dictionary
  • ГОРЛО — Throat
    Russian Learner’s Dictionary
  • БОЛИТ — It hurt
    Russian Learner’s Dictionary
  • ГОРЛО — throat
    Russian Learner’s Dictionary
  • У — предл. ( рд. ) 1. ( возле ) by сидеть у окна — sit* by the window поставить у двери …
    Русско-Английский словарь
  • НЕГО — рд. , вн. см. он, оно I
    Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — с. 1. throat дыхательное горло анат. — windpipe болезни горла — diseases of the throat в горле пересохло — one’s …
    Русско-Английский словарь
  • У — предл. ( рд. ) 1. ( возле ) by сидеть у окна — sit* by the window поставить у двери …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • НЕГО — рд. , вн. см. он, оно I
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ГОРЛО — с. 1. throat дыхательное горло анат. — windpipe болезни горла — diseases of the throat в горле пересохло — one’s …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ГОРЛО — throat
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • У — 1. межд. (выражает упрек или страх) oh 2. предл. ; ( кого-л./чего-л. ) 1) ( возле ) by, at у …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ГОРЛО — ср. 1) throat; gullet кусок в горло не идет — the food sticks in one’s throat стать поперек горла (кому-л.) …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ГОРЛО — Throat
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — Supply gap
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — Spout
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — Sound
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — Narrows
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — Laughter
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — Gorge
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — Defile
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — Bottleneck
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — Bottle-neck
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • У — 1. (около, возле) at; (рядом) by, beside; у окна by the window; у двери at/by the door; поставить часового у дверей post a sentry …
    Русско-Английский словарь — QD
  • НЕГО — 1. ( рд., вн. от личн. мест. он) him; 2. ( рд., вн. от личн. мест. оно) it
    Русско-Английский словарь — QD
  • ГОРЛО — с. throat; larynx анат. у него болит

    he has a sore throat; дыхательное

    be* full; перен. be* fed …
    Русско-Английский словарь — QD

  • У — • The flexibility in capacity is not so great as with steam-driven pumps. • In man the large intestine is …
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
  • У — «Пять элементов» («ПяТЬ стИХИй», пРАВИльнее — «пяТь дЕЙСтВий», «пЯТь фаз» илИ «ПЯТь РЯдОв»). оДнА Из ОСнОвопОлагАЮщих кАтЕгорИй КИТАЙскОЙ ФилосоФиИ, ОбоЗначаЮЩаЯ …
    Русский словарь Colier
  • ГОРЛО — n Neck
    Russian-English WinCept Glass dictionary
  • У — син. вблизи ; около 2 ; рядом с I took the camera I had removed from the bracket of Soyuz-5 …
    Русско-Английский словарь идиом по космонавтике
  • У — установки
    Англо-Русско-Английский словарь спецслужб
  • У — 1. межд. (выражает упрек или страх) oh 2. предл. (кого-л./чего-л. ) 1) (возле) by, at у окна – by the …
    Большой Русско-Английский словарь
  • НЕГО — 1. ( рд., вн. от личн. мест. он) him 2. ( рд., вн. от личн. мест. оно) it
    Большой Русско-Английский словарь
  • ГОРЛО — ср. 1) throat gullet кусок в горло не идет – the food sticks in one’s throat стать поперек горла (кому-л.) …
    Большой Русско-Английский словарь
  • У — у beside;at;by
    Русско-Английский словарь Сократ
  • НЕГО — него 3it;him he
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ГОРЛО — горло throat
    Русско-Английский словарь Сократ
  • HAVE
    Большой Англо-Русский словарь
  • HEAD
    Большой Англо-Русский словарь
  • HAVE
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • TROUBLE — 1. сущ. 1) а) беспокойство, волнение, тревога to give trouble, to put to trouble ≈ причинять беспокойство (кому-л.) She kept …
    Большой Англо-Русский словарь
  • THROAT — 1. сущ. 1) горло, гортань; глотка a bone stuck in my throat ≈ у меня кость застряла в горле clear …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SORE — 1. сущ. 1) болячка, рана, язва canker sore ≈ гангренозная язва cold sore ≈ герпес, лихорадка (часто на губах) open …
    Большой Англо-Русский словарь
  • источник

    Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.

    I’m not feeling very well.
    Я не очень хорошо себя чувствую.

    I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat.
    Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

    I’ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.
    У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

    Are you getting enough sleep?
    Ты высыпаешься?

    I’m not sleeping very well at the moment.
    В настоящее время я не очень хорошо сплю.

    I feel a little faint.
    Я немного дурно себя чувствую.

    I’ve got a nagging pain in my shoulder.
    У меня ноющая боль в плече.

    I’ve got a splitting headache.
    У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

    I feel fine.
    Я хорошо себя чувствую.

    I always feel sleepy on Mondays.
    По понедельникам я всегда хочу спать.

    I have a bit of stomach bug.
    У меня небольшое расстройство желудка.

    «I think I’ve got a bit of a temperature.» «Why don’t you go home and have a lie-down?»
    Мне кажется, у меня небольшая температура. – Почему бы тебе не пойти домой и не прилечь?

    I am not feeling well. I must get some rest.
    Я нехорошо себя чувствую. Мне нужно немного отдохнуть.

    I’ve got a nasty cough.
    У меня сильный кашель.

    «You don’t look very well. What happened?» «I have a touch of flu.»
    Ты не очень хорошо выглядишь. Что случилось? – У меня начинается грипп.

    You look a little pale.
    Ты выглядишь немного бледным.

    Чтобы описать самочувствие в настоящий момент, можно использовать как простое время, так и продолженное.

    I feel fine. = I am feeling fine.
    Я хорошо себя чувствую.

    How do you feel? = How are you feeling?
    Как ты себя чувствуешь?

    В британском английском ill часто означает «нездоровый«, «больной«. В американском английском ill обычно используется только в формальном языке. Обратите внимание, что ill может быть только предикативом.

    В качестве атрибута (то есть перед существительным) в британском английском обычно используется sick. Также в американском английском sick, как правило, всегда используется в значении «нездоровый«, «больной» (в отличие от ill в британском английском).

    The President is sick.
    Президент болен.

    Be sick может означать «тошнить«.

    Читайте также:  Боль в горле из за грыжи в шее

    I was sick three times in the night.
    Ночью меня три раза стошнило.

    She is never sea-sick.
    Ее никогда не укачивает на воде.

    I feel sick. Where is the bathroom?
    Меня тошнит. Где ванная?

    Названия болезней в английском языке обычно неисчисляемые, включая и те, которые оканчиваются на –s.

    If you have already had measles, you can’t get it again.
    Если вы уже болели корью, больше вы ей не заразитесь.

    There is a lot of flu around at the moment.
    В настоящий момент свирепствует грипп.

    В разговорном языке определенный артикль the может использоваться перед некоторыми частыми болезнями, как, например: the measles (корь), the flu (грипп), и др. В остальных случаях артикль не используется.

    I think I have got (the) measles.
    Кажется, я заразился корью.

    Have you had chickenpox?
    Ты болел ветрянкой?

    Незначительные заболевания, как правило, исчисляемы, например: a cold (простуда), a sore throat (боль в горле), a headache (головная боль), и др. Однако в британском английском слова toothache (зубная боль), earache (боль в ухе), stomach-ache (боль в животе) и back-ache (боль в спине) являются, обычно, неисчисляемыми. В американском английском данные слова обычно исчисляемые.

    I have got a horrible cold.
    У меня сильная простуда.

    Have you got a headache?
    У вас болит голова?

    I am getting toothache. ( BrE )
    I am getting a toothache. ( AmE )
    У меня начинает болеть зуб.

    источник

    Никто из нас не застрахован от похода в аптеку. Недуг может нагрянуть особенно коварно в путешествии. Как приобрести лекарство от боли в горле или аллергии на цветение? Мы подготовили для вас подборку самых популярных выражений, после изучения которых, вывеска Drugstore не вызовет у вас ассоциаций с кофешопами Амстердама.

    Для начала хотим познакомить вас с несколькими вариантами «аптеки», которые можно встретить в англоговорящих странах.

    pharmacy /ˈfɑːməsɪ/ — это название встречается чаще всего
    chemists shop /ˈkemɪsts/
    drugstore /ˈdrʌgstɔːʳ/ (не имеет никого отношения к криминальным наркотикам)
    apothecary /əˈpɒθɪkərɪ/

    Have you got anything for a sore throat /sɔːʳ θrəʊt/? — У вас есть что-нибудь от боли в горле. (Обратите внимание, что в английском варианте дословно употребляется предлог «для» боли в горле, то есть «для лечения»).

    travel sickness — тошнота, укачивание
    cold sores — герпис

    Can you recomend something for a headache? — Можете порекомендовать что-то от головной боли?

    ache /eɪk/ — боль/ Это слово может составлять комбинации практически со всеми частями тела и органами
    toothache cure /kjʊəʳ/ — лекарство от зубной боли

    I’m suffering /ˈsʌfərɪŋ/ from allergy. — У меня аллергия (Я страдаю от аллергии)./ hay fever /ˈfiːvəʳ/ — сенная аллергия (fever дословно означает «лихорадка» и часто употребляется при описании высокой температуры/ I’m fevering).

    Can I get some Allergy Relief Medicine? — Можно мне какое-нибудь противоаллергическое лекарство?

    I cannot take this medicine. It gives me a stomach ache /ˈstʌmək eɪk/. — Мне не подходит это лекарство. У меня от него болит живот.

    I’ve caught /kɔːt/ a cold./ I’ve caught the flu. Can you give my some meds (medicine)? — Я простыл./ Я заболел гриппом. Дайте мне какие-нибудь средства?

    to catch — caught — caught — поймать

    cold-relief medicine — противопростудное лекарство

    tonic drug — лекарство, повышающее тонус

    Do you have a good medicine for colds? — У вас есть хорошее средство от простуды?

    I have got a rash./ My child has got a rash. Can you recommend some good cream? — У меня сыпь./ У моего ребенка сыпь. Порекомендуйте какой-нибудь крем, пожалуйста?

    I have awful /ˈɔːfəl/ heartburn /ˈhɑːtb3ːn/. Have you got anything to help me? — У меня ужасная изжога. Вы можете мне помочь?

    brash — изжога, легкий приступ тошноты

    indigestion /ˌɪndɪˈdʒestʃən// upset stomach — несварение

    В свою очередь фармацевт обязательно предложит вам помощь или даст совет. Что можно услышать от аптекаря чаще всего.

    Do you have a prescription /prɪˈskrɪpʃən/ (prescription from the doctor)? У вас есть рецепт?

    It’s avaliable on prescription only. — Это лекарство отпускается только по рецепту.

    You could try this cream. — Предлагаю вам попробовать эту мазь.

    sirup — сироп (лекарственная форма)/ сравните: peach syrup vs. sirup for a cough

    Have you tried this antihistamine /ˈæntɪˈhɪstəmɪn/? — Вы пробовали это антигистаминное средство.

    It doesn’t have side-effects. — У этого лекарства нет побочных эффектов.

    These meds can make you feel a bit drowsy /ˈdraʊzɪ/. — Это лекарство может вызвать сонливость.

    источник

    Сегодня разберем полезные фразы, как сказать на английском, если вы простудились, у вас температура, вы лечитесь. Расскажем, русские народные средства: как делать ингаляцию картошкой и как лечить простуду луком и чесноком.

    — я заболела, простыла,
    — я болею, у меня простуда, грипп,
    — чувствую себя плохо /слабость, простыла/,
    — заложенный нос, болит горло,
    — сопли, кашель, насморк,
    — у меня небольшая температура,
    — мне холодно, я замерз/ла,
    — лежу в постели и пью чай с лимоном,
    — что написать в ответ, если ваш друг болеет,
    — как написать: «поправляйся, надеюсь, тебе лучше»,
    — я выздоровел/ла, мне лучше — по-английски,
    — будь здоров, береги себя.

    В конце статьи я написала, как сказать по-английски : «Если простуду лечить, она проходит за неделю, а если не лечить — то за 7 дней?»

    Я болею гриппом вот уже два дня.
    I am having flu for the past two days.

    Мы все заболели гриппом.
    We have the flu!

    Игорь заболел.
    Igor got sick.

    Feeling a little sick. Чувствую себя плохо /слабость, простыла/.

    I caught a cold. Я подхватила простуду.
    I have a cold. У меня простуда.

    У меня болит голова.
    I have a headache.

    У меня не большая температура.
    I have just mild fever.

    Сегодня у меня нет температуры.
    I don’t have a temperature today.

    Сара тоже болела, но сейчас она чувствует себя гораздо лучше.
    Sarah has also been sick, but she is feeling much better.

    Больное горло.
    A sore throat.

    У меня всё еще болит горло.
    My throat still hurts.

    Полощу горло соленой водой.
    I am gargling with salt water.

    У меня сопли.
    I got snot.
    I have snot.

    У меня кашель.
    I have a bad cough.
    I got cough.

    Как избавиться от кашля.
    How do I get rid of a cough.

    У меня заложен нос.
    I have a stuffy nose. Американский вариант.
    My nose is blocked. Британский вариант.

    Заложило нос, не могу дышать.
    Stuffed nose. Can’t breath.

    Как мгновенно вылечить заложенный нос.
    How to cure a blocked nose instantly.

    Я болел/ла, сегодня чувствую себя лучше!
    I’ve been sick! ? Feeling better today!

    Простуда почти прошла и я чувствую себя намного лучше.
    My cold is almost gone and I do feel much better.

    Я выздоровела.
    I feel better.
    I’ve recovered.

    I am sorry to hear you are sick.
    Жалко, что ты болеешь.

    Hope you feel better.
    Надеюсь, тебе легче.

    Feel better soon. ?
    Get well soon.
    Поправляйся скорее.

    Ваш ответ на эти слова

    Домашние средства от обычной простуды и кашля.
    Home remedies for common cold and cough.

    Природные средства лечения простуды дома.
    Natural home remedies.

    На прошлой неделе я подцепила простуду, сейчас я почти вылечилась.
    I caught a cold last week, now I’ve almost recovered.

    Эти натуральные домашние средства помогут вам вылечить простуду быстрее, чем вы думали.
    Following these natural home remedies will help you cure a cold faster than you thought possible.

    Chicken broth — куриный бульон,
    Citrus fruits — цитрусовые,
    Herbal tea — травяной чай,
    Hot tea with honey — горячий чай с медом,
    Tea with a raspberry jam — чай с малиновым вареньем,
    A camomile tea — ромашковый чай,
    Rosehip tea — чай с шиповником,
    Lemon tea — чай с лимоном,
    Vitamin C — витамин С,
    A saline spray — солевой спрей.

    1. Возьмите стакан теплого молока, добавьте одну столовую ложку меду. Смешайте всё и выпейте.
    1. Take a glass of warm milk, add one tablespoon of honey, mix them and drink it.

    2. Стакан теплого молока + столовая ложка растопленного сливочного масла.
    2. A glass of warm milk + one tablespoon of melted butter.

    Сделайте паровую ингаляцию картошкой. Do potatoes steam inhalation.

    Подышите над кастрюлей со сваренной картошкой, накрыв себя полотенцем в течении 10-15 минут.
    Breathe over a pan with boiled potatoes by covering oneself with a towel for 10 — 15 min.

    Медленно вдыхайте пар от картошки.
    Slowly inhale the steam.

    После это вам нужно сразу же пойти в постель, чтобы хорошенечко пропотеть.
    After that you should immediately go to bed to sweat well.

    Нарежьте лук и оставьте его лежать в комнате в течении дня.
    Chop onions and leave them in your room during a day.

    Обычно я не пью никаких популярных средств от простуды, так как они не помогают.
    Единственное, что реально мне помогает — это чай с аптечной ромашкой.
    I usually don’t take the traditional meds as they don’t help me.
    The only thing that makes me feel better it’s a camomile tea.

    Это реально помогает, я пью это при первых симптомах простуды.
    It works really great, I drink it at the first sign of cold symptoms.

    источник

    Posted on 2013-10-10 by admin in Разговорник // 0 Comments

    В одном из наших постов мы рассмотрели слова и выражения на тему «visiting a doctor». Но дело в том, что слова «боль», «болезнь» и «лечение» можно перевести на английский язык по-разному, в зависимости от того что у нас болит, чем мы болеем, и как лечимся. Об этом и пойдет речь в данной статье, и мы научимся правильно жаловаться на боль по-английски.

    Боль, возникающая сама по себе, которая бывает продолжительной, но терпимой, обозначается словом «pain»

    • She has been experiencing that pain for two days already — Она испытывает боль уже два дня

    Словом «hurt» мы называем боль, причиняемую раной, а также душевную боль.

    • He fell down and hurt his leg – он упал и поранил ногу
    • Your words hurt me greatly – ваши слова причинили мне большую боль

    Со словом «hurt» мы часто используем выражение «to get hurt» , что переводится как «пострадать»:

    • There has been an accident on the Main street. Five people got hurt. – на Мейн стрит был несчастный случай. Пять человек пострадали.

    И наконец, последнее слово, которым мы обозначаем боль в английском языке, – «ache», — это боль, сосредоточенная в определенно части тела:

    • боль в ухе – earache
    • зубная боль – toothache
    • боль в животе — stomachache
    • головная боль – headache

    I have toothache and should consult a dentist – у меня болит зуб и я должен обратиться к врачу

    Слова «ache» и «hurt» могут быть не только существительными, но и глаголами, и соответственно, в качестве глагола переводиться как «болеть», а вот слово «pain» бывает только существительным, и чтобы употребить его в качестве глагола, ему необходима помощь со стороны глагола «cause» (причинять):

    • He hurt mе — он причинил мне боль
    • My ear ached for two days — мое ухо болело два дня
    • That medical procedure caused me pain – эта медицинская процедура причинила мне боль

    Используется также прилагательное painful – болезненный

    • That injection yesterday was very painful – Вчерашний укол был очень болезненным

    Когда мы используем глагол «heal» мы имеем в виду продолжительное лечение, в результате которого больной наконец-то выздоровел, т.е обязательно исцелился.

    • After a month at the hospital he was healed – после того, как он провел месяц в больнице его наконец-то вылечили

    Мы также используем этот глагол для лечения перелома, раны, или если какой-то порез или ожог зажил сам по себе без постороннего вмешательства.

    • The cut on my finger healed in two days – порез на пальце зажил за два дня

    Если глагол «heal» подразумевает самостоятельное лечение и исцеление, то «cure» — лечение, проходящее с участием врача и путем принятия лекарств, и после серьезного курса лечения антибиотиками или химиотерапией:

    • You must cure your headache with pills – вы должны лечить вашу головную боль таблетками
    • Today doctors can cure many serious diseases that could not be cured in the past — Сегодня врачи умеют лечить многие серьезные болезни, которые нельзя было вылечить в прошлом.

    Что касается глагола «treat», мы его используем, если необходимо «обработать рану», «оказать мед. помощь», «осмотреть». После подобных действий не обязательно наступает исцеление.

    • The wounded man should be treated immediately – раненому нужно срочно оказать помощь

    Теперь поговорим о вариантах перевода на английский язык слова «болезнь», которых тоже три – disease, illness, sickness

    Словом «Disease» мы обозначаем какую-либо серьезную болезнь, патологию, неизлечимую или врожденную болезнь, как физическую, так и душевную. «Disease» – это как страшный диагноз, приговор на всю жизнь.

    Читайте также:  Боль в горле инородное тело першение в горле

    «Illness» — это чаще всего плохое самочувствие, симптомы «disease». Человек может не чувствовать себя плохо «ill», но быть больным «diseased» или наоборот.

    «Sickness» — это также плохое самочувствие, но от более серьезной болезни. Это недомогание, связанное с высокой температурой, усталостью, отравлением, головной болью и т.п. Когда мы говорим «I am sick»«мне нездоровится», мы имеем в виду, скорее всего, усталость, головную боль или что-то в этом роде. Иногда нам приходится брать отгул «sick days», чтобы спокойно болеть дома.

    Напоследок предлагаем запомнить выражение, часто используемое нами в разговорной речи «I’m sick of it» или «It makes me sick» , что означает «меня от этого тошнит» (до смерти надоело).

    источник

    Health. How you feel (Здоровье. Самочувствие)

    Listen, repeat and memorize.

    Слушайте, повторяйте, запоминайте.

    What happened? What is wrong?

    Какая у вас (у тебя) температура?

    I have a high(normal) temperature.

    У меня высокая (нормальная) температура.

    При обозначении десятых долей числа (например, при указании температуры) в английском языке на письме ставится не запятая, как в русском языке, а точка.

    1. Глагол to feel в значении «чувствовать себя» употребляется в формах the Present Indefinite Tense и the Present Conti nuous Tense примерно с одинаковым значением:

    How do you feel? = How are you feeling?

    Вот 3 примера из Урока 11 :

    – Боб, как ты себя чувствуешь ?

    2) – Hello, Joe! How are you feeling?

    – Здравствуйте, Джо! Как вы себя чувствуете?

    – Пэнни, как ты себя чувствуешь ?

    2. Глагол to go часто образует сочетания с герундием, которые переводятся на русский язык глаголом или сочетанием глагола с существительным.

    to go sledding – кататься на санках;

    to go ice-skating – кататься на коньках;

    to go shopping – ходить за покупками и т. д.

    Такое сочетание встречается в одном из диалогов Урока 11 :

    – Yesterday I went snow-skiing and I was very hot.

    – Вчера я катался на лыжах , и мне было очень жарко.

    3. Глагол to get часто образует сочетания с наречием, прилагательным или пассивным причастием прошедшего времени, которые переводятся на русский язык не словосочетанием, а глаголом.

    to get well, to get healthy – поправляться, выздоравливать;

    to get dressed – одеваться;

    to get married – жениться; выходить замуж.

    В диалогах Урока 11 4 раза встречаются такие сочетания:

    2) – . That’s probably why I got sick.

    – . Наверно, поэтому я заболел .

    4. Словосочетания типа 3 раза в день ( в неделю, в месяц, в год и т. д.) на английский язык переводятся словосочетаниями без предлога, в которых употребляется неопределённый артикль: 3 times a day ( a week, a month, a year , etc.). В диалогах Урока 11 такие словосочетания встречаются 3 раза:

    – . нужно 3 раза в день принимать таблетки.

    2) – . You should take these pills 3 times a day .

    3) – . Take these pills 3 times a day . and these pills 2 times a day.

    – . Принимайте эти таблетки 3 раза в день . и эти таблетки 2 раза в день .

    5. Предложение I have a cold означает «У меня насморк», а предложение I caught a cold означает «Я простудился». Обратите внимание, что в обоих случаях перед словом cold употребляется неопределённый артикль.

    6. Слово should может выражать значение долженствования, обязанности. В этих случаях оно часто переводится словами надо, нужно .

    If you owe the money you should pay it.

    – Если вы задолжали деньги, вам надо их заплатить.

    – Вам нужно больше работать.

    В некоторых контекстах глаголы should и need могут употребляться практически с одинаковым значением. Вот примеры из диалогов Урока 11 :

    – The doctor said that I need to take pills 3 times a day.

    – . Врач сказал, что нужно 3 раза в день принимать таблетки.

    – . You should take these pills 3 times a day before eating.

    – . Будете принимать эти таблетки 3 раза в день до еды.

    Обратите внимание, что после глагола need инфинитив употребляется с частицей to , а после глагола should – без частицы to .

    Listen and read aloud the dialogues below.

    Слушайте и читайте вслух приведённые ниже диалоги.

    – My throat and my head hurt. Maybe I have the flu.

    – У меня болят голова и горло. Может быть, у меня грипп.

    – Боб, как ты себя чувствуешь?

    – Thanks, better. I am almost well.

    – Спасибо, мне уже лучше. Я почти здоров.

    – Normal, but I have a slight headache.

    – Нормальная, только ещё немного болит голова.

    – Yes, I can. Now the weather is warm, and I take a walk every day.

    – Да, уже можно. Сейчас очень тёплая погода, и я гуляю каждый день.

    – Здравствуйте, Андрей Иванович!

    – Hello, Joe! How are you feeling?

    – Здравствуйте, Джо! Как вы себя чувствуете?

    – Not very well. I have a cold and a cough, and my throat hurts. I think that I caught a cold.

    – Я чувствую себя не очень хорошо. У меня насморк и кашель, болит горло. Я думаю, что я простудился.

    – And do you have a high temperature?

    – Where do you think you caught a cold?

    – А как вы думаете, где вы простудились?

    – Yesterday I went snow-skiing and I was very hot. I came home and ate ice cream. That’s probably why I got sick.

    – Вчера я катался на лыжах, и мне было очень жарко. Я приехал домой и съел мороженое. Наверно, поэтому я заболел.

    – The doctor said that I need to take pills 3 times a day, get more sleep, drink more liquids, and eat less. But I do not want to eat at all.

    – Врач сказал, что нужно 3 раза в день принимать таблетки, больше спать, больше пить и меньше есть. Но есть мне совсем не хочется.

    – Eat vegetables and fruit, drink juice and hot tea. And get healthy soon!

    – А вы ешьте овощи и фрукты, пейте соки и горячий чай. И выздоравливайте быстрее!

    – Thank you, Andrey Ivanovich!

    – Здравствуйте! Что случилось?

    – I don’t know. I probably ate something that wasn’t fresh. I feel bad and my stomach hurts.

    – Я не знаю, что случилось. Наверно, я съела что-то несвежее. Мне плохо, очень болит живот.

    – What did you eat yesterday?

    – I ate cheese, sausage, meat, fish, chocolate, candy. I drank milk, coffee and tea.

    – Я ела сыр, колбасу, мясо, рыбу, шоколад, конфеты. Пила молоко, кофе, чай.

    – Well, let’s take a look. You should take these pills 3 times a day before eating. For now, do not drink milk or coffee. It’s better to drink tea. And of course do not eat fish, sausage or meat.

    – Так. Давайте вас посмотрим. Будете принимать эти таблетки 3 раза в день до еды. Пока не пейте молоко и кофе, лучше пейте чай. И, конечно, пока не ешьте рыбу, колбасу и мясо.

    – Здравствуйте! Что случилось?

    – I probably caught a cold. I have a cough, a cold, and my throat hurts. It hurts to eat and even to drink. I only want to sleep.

    – Наверно, я простудился. У меня кашель, насморк, очень болит горло. Мне больно есть и даже пить. Мне хочется только спать.

    – OK, let’s take a look. Your throat is very red. You have tonsillitis. Take these pills 3 times a day before eating, and these pills 2 times a day after eating. You need to drink more, not hot liquids, but warm tea or warm milk. Sleep all you want.

    – Так. Давайте вас посмотрим. Горло очень красное. У вас ангина. Принимайте эти таблетки 3 раза в день до еды и эти таблетки 2 раза в день после еды. Вам нужно больше пить, но не горячий, а тёплый чай или тёплое молоко. Спите сколько хотите!

    – Пэнни, как ты себя чувствуешь?

    – Very bad. I can’t eat, drink, sleep. I don’t want to go out, read, work.

    – Очень плохо, я не могу есть, пить, спать. Мне не хочется гулять, читать, работать.

    – You need to go to a doctor.

    – Oh! I don’t want to go to the doctor! I can’t go to the doctor. I don’t need to go to the doctor. I’m practically healthy.

    – Ой! Я не хочу идти к врачу. Я не могу идти к врачу. Мне не нужно идти к врачу. Я почти здорова.

    – Ed, why weren’t you at the university?

    – Эд, почему ты не был в университете?

    – I had the flu. I was born and raised in the south, and we don’t even have cold winters. In Moscow the weather is cold, and I didn’t have any warm things. But now everything is fine. I’m healthy.

    – У меня был грипп. Я родился и жил на юге, у нас даже зимой не холодно. А в Москве холодная погода, у меня не было тёплых вещей. Но сейчас всё нормально. Я здоров.

    – Good afternoon! May I speak to Carol?

    – Unfortunately, she is not at work. She is sick.

    – К сожалению, её нет на работе. Она болеет.

    – Please tell her that Alexey called. I will call back.

    – Передайте, пожалуйста, что звонил Алексей. Я позвоню ещё раз!

    – Good afternoon! Is this the college?

    – He is not here right now. He is in class. May I take a message?

    – Его сейчас нет. Он на уроке. Что передать?

    – Please tell him that Denis Tarasov called. I am sick, I have the flu. I won’t be able to come to class today.

    – Передайте, пожалуйста, что звонил Денис Тарасов. Я заболел. У меня грипп. И я не могу прийти на урок.

    – OK, I’ll tell him. Get well soon.

    – Хорошо, я передам. Выздоравливайте быстрее.

    How do you ____________________?

    I feel ____________________.

    My head ____________________.

    Her ____________________ hurts.

    What is your ____________________?

    I have normal ____________________.

    Get better ____________________!

    Where do you think you caught ____________________?

    Maybe I have ____________________.

    The doctor said that ____________________.

    I ate ____________________.

    I drank ____________________.

    You should take ____________________.

    She can’t ____________________.

    He doesn’t ____________________.

    2) Вместо точек вставьте нужные слова.

    . your health? They. fine. My. hurts. She has. better. worse. She has. temperature. soon! I need to take pills. sleep and. less. vegetables and fruit. juice and hot tea. to go to a doctor.

    3) Закончите высказывания, используя слова из Урока 11.

    I am almost ____________________.

    I think that ____________________.

    I ate ice cream, that’s why ____________________.

    4) Переведите на английский язык.

    а) Я болею. У меня высокая температура. У меня болят горло и голова. У меня кашель и насморк. Я чувствую себя плохо. К сожалению, я простудился. Вчера приходил врач. Он посмотрел меня и сказал, что у меня грипп. Мне нужно принимать таблетки и витамины. Таблетки принимать 3 раза в день до еды, а витамины 3 раза в день после еды. Нужно больше спать и больше пить. Звонили мои друзья. Они сказали: «Выздоравливай быстрее!»

    б) У меня болит живот. Наверно, я съел что-то несвежее. Я пошёл в поликлинику к врачу. Врач сказал, что пока нельзя есть мясо, рыбу, колбасу, нельзя пить молоко, чай, кофе. Можно есть овощи и фрукты и пить воду. Это очень трудно для меня. Я не люблю овощи и фрукты. Я люблю колбасу, сосиски, мороженое. И очень люблю кофе! Я пью кофе 3 раза в день. И я не могу пить воду 3 раза в день.

    5) Ask each other about your health, how you feel (Спросите друг друга о здоровье и самочувствии).

    6) Call a friend who is sick, ask what is wrong, and wish him good health (Позвоните заболевшему другу, спросите, что с ним случилось, и пожелайте ему скорейшего выздоровления).

    1. Fill in the answers (Вставьте ответные реплики).

    1) – What hurts?____________________

    2) – How do you feel?____________________

    3) – What is your temperature?____________________

    4) – Does your tooth ache?____________________

    5) – What’s wrong?____________________

    6) – And can you get out?____________________

    7) – What did the doctor say?____________________

    8) – What did you eat yesterday?____________________

    9) – Where do you think you caught a cold?____________________

    10) – Jack, why weren’t you at the university?____________________

    2. Fill in the questions (Вставьте вопросительные реплики).

    1) ____________________ – 38.2.

    2) ____________________ – Not very well.

    3) ____________________ – His stomach hurts.

    4) ____________________ – Well, thanks. And yours?

    5) ____________________ – I think that I caught a cold.

    6) ____________________ – I am ill.

    7) ____________________ – Unfortunately, he is not at work. He is sick.

    8) ____________________ – I have a cold and a cough, and my throat hurts.

    3. Make up dialogues using the material of Lesson 11 (Составьте диалоги, используя материалы Урока 11).

    источник

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *